Страницы:
Первый шок
— 7 января я отправилась на второй визит уже сама, — продолжает Андрия и поясняет, что начала она с группы маленьких детей — от двух до четырех лет.— Уже при первом контакте с воспитательницей стало очевидно: эмоциональное насилие и шлепки здесь обычная практика. Она стала высказываться в духе, что "цыганам тут не место", обзывалась. Девочка, отвечая воспитательнице, сказала: "Она нас бьет по попе". И мальчик в группе к этому добавил: "Да, но другая воспитательница бьет сильнее". В ответ воспитательница злобно смотрела на детей. Все это заставило меня насторожиться.
Однако, как позже выяснила Андрия, это были только первые тревожные сигналы об общей атмосфере в заведении. В тот же день появилась другая воспитательница, которая, не смущаясь наличием наблюдателя со стороны, стала приводить детей к обеденному столу за ухо.
— У меня был шок оттого, что это вообще происходит в моем присутствии, — говорит Ликова. — На мои замечания она не реагировала, вроде бы отпустила ребенка, но потом продолжила за ухо тянуть другого.
Потом мальчик побежал в туалет и там заплакал.
— Я тоже побежала туда, ребенок держался за попу и плакал. А воспитательница говорила что–то вроде: "Ну вот, добегался и упал". Затем этого же ребенка она повела из туалета, держа за шею. И все эти действия в понимании воспитательницы были совершенно нормальными, она даже не задумывалась, что что–то не так. На замечания она не реагировала. На секунду останавливалась, а потом продолжала в том же духе.
Детей за обедом она била по рукам, по попе, одному ребенку, который не хотел есть мясо, воспитательница стала запихивать его в рот, все это сопровождал постоянный звуковой фон из угроз и оскорблений.
— И это был только первый день работы! Стало совершенно ясно, что среда в этом учреждении абсолютно нездоровая. Я сама разозлилась, видя такое, пыталась ее остановить. Но она просто не реагировала.
Андрия подчеркивает, что для такого воздействия на детей не было никакого основания. Напомним, детям было от двух до четырех лет. Они были общительны, охотно ели, старались слушаться, угодить и понравиться.
— Самое печальное, что по детям было видно: они привыкли к такому обращению. У этих детей есть проблемы задержки развития речи, что совершенно понятно в такой нездоровой атмосфере. О каких–то разговорах за столом, обмене эмоциями просто речь не шла.
Странное закаливание
Далее был тихий час — и новый шок для наблюдательницы. Андрия подчеркивает: для зимы — а это было 7 января, дети и так были неподобающе одеты: в шорты, майки с короткими рукавами, сандалики. Однако для сна всех детей заставили раздеться вообще до трусов. Никаких пижам, маек или рубашек — полуголых малышей просто положили под тонкие синтетические одеяла. В помещении и так было прохладно — только +18 градусов, однако воспитательница еще и открыла окно. Нет, не проветрить. Просто оставила окно открытым, хотя на улице в это время стояли морозы.
— Это повторялось и с другими воспитателями 21 января. Должна сказать, что дети очень часто болели. И именно маленькие дети постоянно оказывались в больницах, — комментирует это Андрия Ликова. — По моему мнению, детей просто морозили. У многих были зеленые сопли, но воспитательница, несмотря на это, открывала окно, поясняя, что у них такой порядок. Я сама закрыла окно и предложила детям одеться в то, в чем они были до этого.
Что касается общей атмосферы, то она была гнетущая и нездоровая, не соответствующая цели развития детей. Они просто не могли спать. Их постоянно обзывали и обвиняли.
— Самое ужасное, что когда о своих наблюдениях мы информировали Инспекцию по здоровью, нам ответили, что они в учреждении были в апреле, и с температурой там все в порядке! — говорит Андрия.